Slangové výrazy RAF z 2. sv. v. (K-R)

KIA: (Killed In Action) Zabit v boji

Kipper Kite: letoun pobřežního velitelství určený k ochraně rybářských lodí

Kitbag: pytel s osobními věcmi letce

Kite: letoun

Lib: B-24 Liberator

Line shoot (or shooting a line): přehánět něčí (vlastní) úspěch

L.M.F.: (Lack of Moral Fibre) neschopnost pokračovat v operační službě

Lose your wool: ztratit klid, vyrovnanost

Mae West: nafukovací záchranná vesta, která se navlékal přes letecký oblek

Mahogany Spitfire: pracovní stůl “tučňáka”, tj. nelétajícího důstojníka

Plaster: silně a přesně bombardovat

Pom (Pommy): australský výraz pro něco, co je britské

Port: levá strana (opak Starboard)

Prang: havarovat s letounem nebo zasáhnout přesně cíl

Press on regardless: neoficiální motto RAF, znamená pokračovat v plnění úkolu za každou cenu, bez ohledu na následky a bez ohledu na to, jak může i případný rozkaz být nesmyslný.

P/O Prune: fiktivní postava z výukových manuálů RAF, Prune je odstrašující příklad pilota, na kerém ukazuje, co se může stát, když se nedodržují oficiální nařízení a směrnice

PSP: ( Perforated Steel Planking) děrované ocelové pláty, ze kterých se budovaly ranveje, stojánky a pojezdové plochy polních letišť (AGL)

Pulpit: dosl. kazatelna, označení pro kokpit letadla

Pundit: zdroj přerušovaného světla sloužící k vysílání znaků morseova kódu s cílem usnadnit navigaci

P.O.W: (Prisoner Of War) – válečný zajatec

Rigger: příslušník pozemního personálu, který se stará o drak letadla

Roddie: bomba s nárazovou roznětkou vyčnívající výrazně před špici bomby (rod = tyč). Použito na bombách určených k likvidaci živé síly nepřítele, bomba díky dlouhé roznětce vybuchla nad povrchem.

Ropey: nelichotivý přívlastek př. “a ropey landing”, “a ropey type” apod.

Round: jeden kontejner (cartridge) munice 0.303

Runup: a) test magnet před startem b) cesta k cílovém místu pro schoz bomb


Be First to Comment

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *