Salvo: volba schozu všech bomb naráz.
Scramble: týká se pouze stíhačů. Znamená příkaz dostat se do vzduchu, jak nejrychleji to jen lze.
Scrambled eggs: zlatá pletená stužka na čapkách vysokých důstojníků.
Scream downhill: střemhlavý let s otevřenou plynovou přípustí.
Screamer: bomba, která po svém odhozu vydává vysoký hvízdavý zvuk.
Scrub: zrušení operačního letu.
Shot up: o někom, kdo je opilý do němoty.
Show: situace nebo výkon jednotlivce či skupiny – (př. “that was a good show over Dover” nebo “he put on a bad show”).
Skipper: pilot/kapitán letadla s vícečlenou osádkou (bez ohledu na jeho vojenskou hodnost).
S.O.C.: (Signed off Charge) Letadlo, které je nepoužitelné, nebo ho RAF z jiných důvodů odmítla.
Sortie: cesta jednoho letadla nad cíl a zpět.
Spam: náhražka masa v plechovkách vyráběná f. Hormel v USA.
Spam can: B-24 Liberator.
Sparks: A) člen pozemního personálu, který má na starosti el. obvody v letounu; B) radiotelegrafista (člen osádky).
Spawny: šťastlivec.
Spoof: nálet či letecká operace za účelem odvedení pozornosti nepřítele.
Spot on: přesný (zejména o zasažení cíle), také se používalo “Bang on”.
Sprog: nezkušený nováček, který právě dokončil výcvik.
Squadron Leader: Sq/Ldr – hodnost velitele letky (vodil do boje obvykle Flight A nebo B). Ekvivalent Majora.
Squirt: krátká dávka z kulometů.
Starboard: pravobok (pravá strana z pozice pilota letounu).
Ten-tenths: A) nulová viditelnost z důvodu oblačnosti; B) velmi silná koncentrace flaku.
T.D.: (time delay) časovaná roznětka u bomb.
Theatre of Operations: geografická lokalita, kde se bojovalo, př. The Mediterranean Theatre, The Far East Theatre, ETO (European Theatre of Operations), PTO (Pacific Theatre of Operations) apod.
T.I.: (Target Indicator) – barevná pyrotechnika shazovaná Pathfindery za účelem označení cíle (používáno 205. skupina od dubna 1944 ).
Ticket: pilotní licence/certifikát.
Tin basher: mechanik pracující k kovovými díly.
Tin fish: torpédo.
Twitch: známka stresu z letecké operační činnosti, která se u člověka dostaví po větším počtu odlétaných misí.
T.O.T.: (Time on target). Čas příletu nad cíl, předem určený na brífingu.
Tool along: bezcílně létat.
Touch bottom: havárie.
Touch down: přistání.
Tour of Operations: předem daný počet hodin nebo počet misí, které musé pilto splnit, aby mohl být na čas vyřazen z operační činnosti.
Trip: operační let.
Type: týpek, charakteristika osoby.
Umbrella: padák.
Undercart: podvozek letounu.
U/S: (unserviceable) zničený nebo nedostupný.
Vees: značka cigaret vyráběných během války.
Vegetables: akustické nebo magnetické miny.
Vic: formace tří nebo více letadel seřazených do V.
Waffle/waffling: A) bez možnosti řídit letoun s následnou ztrátou výšky; B) letět zmateně či nerozhodně bez konkrétného cíle.
Wallop: pivo.
Wanks: silná lihovina.
Weaving: mírnější verze únikového manévru s cílem umožnit střelcům maximální zorné pole kolem letounu.
Wimpy: Vickers Wellington.
Window: pásky staniolu nařezané na délu odpovídající vlnové délce nepřátelských radarů s cílem znemožnit jim příjem.
Wing: jednotka složená minmálně ze tří perutí (squadrons).
Wingco: Wing Commander (důstojník, který velel peruti nebo celému wingu).
Wizard/wizzo: vynikající.
Yellow doughnut: člun dinghy.
Yellow peril: cvičný letoun.